Ki Hine Kajomer-Cual arcilla en manos del alfarero


Cual arcilla en manos del alfarero,
Que la expande o contrae a su voluntad,
Así somos en tus manos, Dios de bondad;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.


Cual piedra en manos del picapedrero,
Que la forja o lo separa a voluntad,
Tal somos nosotros en tus manos, Fuente de vida;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.

Cual hierro en manos del herrero
Que lo suelda o lo separa a voluntad,
Tal somos nosotros en tus manos, Defensor;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.

Cual timón en manos del marinero
Que lo maneja o lo abandona a voluntad
Tal somos nosotros en tus manos, Dios de bondad;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.

Cual paño en manos del tejedor
Que lo pliega o forma a voluntad,
Tal somos nosotros en tus manos, oh Dios de severidad;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.

Cual plata en manos del orfebre
Que la hace pura o impura a voluntad
Tal somos en tus manos, Dios del consuelo;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.

Nota sobre el texto:
Majzor Avodat Israel, Iom Kipur
Traducción: León Dujovne y Bernardo Schalman

Cual arcilla. El autor es desconocido. Créese que es del siglo XII. Se basa en Jeremías 18, 6 : “Como el barro en la mano del alfarero” e Isaías 64, 7: “Nosotros somos el barro y tu el alfarero”.

No hay comentarios: