Ki Hine Kajomer-Cual arcilla en manos del alfarero
Cual arcilla en manos del alfarero,
Que la expande o contrae a su voluntad,
Así somos en tus manos, Dios de bondad;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.
Cual piedra en manos del picapedrero,
Que la forja o lo separa a voluntad,
Tal somos nosotros en tus manos, Fuente de vida;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.
Cual hierro en manos del herrero
Que lo suelda o lo separa a voluntad,
Tal somos nosotros en tus manos, Defensor;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.
Cual timón en manos del marinero
Que lo maneja o lo abandona a voluntad
Tal somos nosotros en tus manos, Dios de bondad;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.
Cual paño en manos del tejedor
Que lo pliega o forma a voluntad,
Tal somos nosotros en tus manos, oh Dios de severidad;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.
Cual plata en manos del orfebre
Que la hace pura o impura a voluntad
Tal somos en tus manos, Dios del consuelo;
Observa tu pacto, no prestes oído al acusador.
Nota sobre el texto:
Majzor Avodat Israel, Iom Kipur
Traducción: León Dujovne y Bernardo Schalman
Cual arcilla. El autor es desconocido. Créese que es del siglo XII. Se basa en Jeremías 18, 6 : “Como el barro en la mano del alfarero” e Isaías 64, 7: “Nosotros somos el barro y tu el alfarero”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario